El próximo 29 de agosto integrantes del Consejo Directivo, el Tribunal de Disciplina y la Comisión de Noveles del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes (CTPIPBA), Regional La Plata, encabezarán un encuentro con los estudiantes de la materia Traducción Jurídica II de la UNLP, que se encuentran próximos a recibirse, para charlar acerca del futuro de la profesión.
Desde el Colegio adelantaron que uno de los temas a tratar tiene que ver con los «beneficios» a los que podrán acceder los nuevos profesionales al matricularse, y advirtieron que uno de los problemas mas comunes es que «los estudiantes salen de la universidad sin saber por dónde empezar», lo que se suma a una idea recurrente que indica que «no podrán vivir de la traducción, por lo que comienzan a dar clases en lugar de descubrir las distintas maneras en las que pueden conseguir clientes para dedicarse de lleno a su profesión».
Por eso, uno de los objetivos del Colegio es guiar a los traductores noveles mediante programas como el de Mentorías y Futuros Matriculados, donde se ofrecen talleres de inserción laboral para obtener la ayuda de colegas que, en la actualidad, viven de la traducción.
Otro eje de la reunión tendrá que ver con el rol del traductor ante la sociedad como prestador de servicios. En este punto «conversaremos acerca de la ética profesional y las posibles dificultades que pueden surgir si no se cuenta con un Colegio que respalde nuestro accionar», indicaron las autoridades colegiadas.
Por último, se abordará el tema de las distintas especializaciones a las cuales se pueden dedicar los traductores, así como los distintos servicios a su disposición, incluida la posedición de traducción automática, siempre con una mirada alentadora de nuestro rol imprescindible como humanos a cargo de la inteligencia artificial.